No exact translation found for مؤشر المعرفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مؤشر المعرفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ceux-ci n'étant pas prêts au moment où nous avons eu l'entretien sur la question, nous ignorons quels seront ces indicateurs.
    ولم تتسنّ معرفة المؤشرات المخططة لعدم اكتمالها وقت المقابلة.
  • a) Analyse des tendances : description des principaux faits nouveaux à signaler en ce qui concerne chaque domaine prioritaire pendant la période considérée et évaluation des progrès accomplis, par référence aux jalons et indicateurs identifiés pour chaque domaine prioritaire;
    (أ) تحليل للاتجاهات: يصف أهم التطورات التي جرت في كل من المجالات ذات الأولوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، والتقدم المحرز نحو تحقيق النقاط المرجعية باستخدام المؤشرات المعرّفة في كل مجال من المجالات ذات الأولوية؛
  • Un expert de haut niveau a préparé une boîte à outils contenant des indicateurs des facteurs de dégradation et de l'état des terres qui a été examinée avec les partenaires nationaux.
    وقام خبير رفيع المستوى بإعداد مجموعة من مؤشرات قياس الضغط ومعرفة حالة الأراضي وإعادة النظر فيها مع الشركاء الوطنيين.
  • Le rapport sur cette enquête indique les taux ci-après d'alphabétisation par zones de résidence :
    وتقرير الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات نشر معدلات معرفة القراءة والكتابة التالية لمناطق المعيشة المختلفة :
  • Les indicateurs choisis devraient être reconnus, mesurés et présentés de manière cohérente, permettant ainsi d'effectuer des comparaisons dans le temps et entre différentes entités.
    يجب أن يكون بالإمكان معرفة المؤشرات المختارة وقياسها وعرضها بطريقة متناسقة. إن هذا الأمر يتيح إجراء مقارنات عبر الزمن وفيما بين الكيانات.
  • c) Capacité d'être mesuré de manière cohérente: Les indicateurs choisis devraient être reconnus, mesurés et présentés de manière cohérente, permettant ainsi d'effectuer des comparaisons dans le temps et entre différentes entités;
    (ج) إمكانية الخضوع للقياس بانتظام: ينبغي أن يكون بالإمكان معرفة المؤشرات المختارة وقياسها وعرضها بطريقة متسقة. ويتيح ذلك إجراء مقارنات عبر الزمن وفيما بين الكيانات.
  • b) Réaliser une étude sur l'application des repères et indicateurs, afin de se faire une idée précise des repères et des indicateurs les plus récents utilisés au niveau international;
    (ب) إجراء دراسة استقصائية بشأن تطبيق القياسات والمؤشرات لمعرفة آخر ما استجد في مجال القياسات والمؤشرات على الصعيد الدولي معرفة متعمقة؛
  • L'UNICEF coopérera avec des partenaires spécialisés au renforcement des capacités, à l'amélioration des indicateurs de changement dans les domaines des connaissances et des comportements et à l'identification des méthodes de communication d'avenir fondées sur les droits.
    وسوف تعمل اليونيسيف مع الشركاء المتخصصين لبناء القدرات وتحسين مؤشرات التغيير في مجالي المعرفة والسلوك وتحديد النُهج الواعدة القائمة على الحقوق في مجال الاتصال.
  • Le premier est la pleine participation des femmes aux activités économiques de la nation, tant dans le secteur structuré que dans le secteur informel, et le deuxième est le fait que les femmes connaissent leurs droits et soient en mesure de les exercer dans tous les domaines (notamment le droit à l'éducation, à l'information, à la santé, à la sécurité et à un environnement sans violences).
    أما المؤشر الأول فهو مدى مشاركة المرأة مشاركة كاملة في الأنشطة الاقتصادية المضطلع بها في البلد سواء في القطاع الرسمي أو في القطاع غير الرسمي؛ والمؤشر الثاني هو معرفة النساء لحقوقهن (ولا سيما الحق في التعليم، والإعلام، والصحة، والأمن، وفي بيئة خالية من العنف) وتمكنهن من ممارسة تلك الحقوق في جميع المجالات.